爱丽丝漫游奇遇记 (alice's adventures in wonderland)
第7/10页

[ɪn] in [ˈræðər] rather 相当 [ə; eɪ] a 一个 [kəmˈpleɪnɪŋ] complaining 抱怨 [toʊn] tone 语气 , , ,
以一种抱怨的语气,
[ænd; ənd] and [ðeɪ] they 他们 [ɔːl] all 全部 [ˈkwɑːrəl] quarrel 争吵 [soʊ] so 所以 [ˈdredfəli] dreadfully 可怕地 [wʌn] one [kænt] can't 不能 [hɪr] hear 听到 [wʌnˈself] oneself 自己 [spiːk] speak 说话 [ænd; ənd] and [ðeɪ] they 他们 [doʊnt] don't [siːm] seem 似乎 [tuː; tə] to [hæv; həv] have [ˈeni] any 任何 [ruːlz] rules 规则 [ɪn] in [pərˈtɪkjələr] particular 特别的 ; ; ;
“他们争吵得非常激烈,人们甚至听不见自己说话的声音——而且他们似乎没有什么特别的规则;
[æt; ət] at [liːst] least 至少 , , ,
至少,
[ɪf] if 如果 [ðer; ðər] there 那里 [ɑːr; ər] are , , ,
如果有的话,
[ˈnoʊbɑːdi] nobody 没人 [əˈtendz] attends 出席 [tuː; tə] to [ðem; ðəm] them 他们 [ænd; ənd] and [juːv] you've 你已经 [noʊ] no [aɪˈdiːə] idea 主意 [haʊ] how 如何 [kənˈfjuːzɪŋ] confusing 令人困惑 [ɪt] it [ɪz] is [ɔːl] all 全部 [ðə; ði] the [θɪŋz] things 事物 [ˈbiːɪŋ] being 存在 [əˈlaɪv] alive ; ; ;
没有人关注它们——你不知道所有活着的东西是多么令人困惑;
[fɔːr; fər] for 为了 [ˈɪnstəns] instance 实例 , , ,
例如,
[ðerz] there's [ðə; ði] the [ɑːrtʃ] arch [aɪv] I've 我已经 [ɡɑːt] got 得到 [tuː; tə] to [ɡoʊ] go [θruː] through 通过 [nekst] next 下一个 [ˈwɔːkɪŋ] walking 步行 [əˈbaʊt] about 关于 [æt; ət] at [ðə; ði] the [ˈʌðər] other 其他 [end] end 结尾 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ɡraʊnd] ground 地面 [ænd; ənd] and [aɪ] I [ʃʊd; ʃəd] should 应该 [hæv; həv] have [ˈkeɪd] croqueted 槌球 [ðə; ði] the [kwiːnz] Queen's 女王的 [ˈhedʒhɔːɡ] hedgehog 刺猬 [dʒʌst] just 只是 [naʊ] now 现在 , , ,
那里有我接下来要穿过的拱门,走到场地的另一端——我刚才应该敲击女王的刺猬,
[ˈoʊnli] only 仅有的 [ɪt] it [ræn] ran 跑了 [əˈweɪ] away 离开 [wen] when 什么时候 [ɪt] it [sɔː] saw [maɪn] mine [ˈkʌmɪŋ] coming 未来 ! ! !
只是当它看到我来的时候它就逃跑了!”
[haʊ] How 如何 [duː; də] do [juː; jʊ] you [laɪk] like 喜欢 [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 ? ? ?
“您觉得女王怎么样?”
[sed] said [ðə; ði] the [kæt] Cat [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [loʊ] low 低的 [vɔɪs] voice 嗓音 . . .
猫低声说道。
[nɑːt] Not 不是 [æt; ət] at [ɔːl] all 全部 , , ,
“一点也不,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 : : :
爱丽丝说:
[ʃiːz] she's 她是 [soʊ] so 所以 [ɪkˈstriːmli] extremely 极其
“她真是太——”
[dʒʌst] Just 只是 [ðen] then 然后 [ʃiː; ʃi] she [ˈnoʊtɪst] noticed 注意到 [ðæt] that [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [wʌz; wəz] was 曾是 [kloʊz] close 关闭 [bɪˈhaɪnd] behind 在后面 [hɜːr; hər] her , , ,
就在这时,她注意到女王就在她身后,
[ˈlɪsnɪŋ] listening 聆听 : : :
聆听:
[soʊ] so 所以 [ʃiː; ʃi] she [went] went 去了 [ɑːn] on , , ,
于是她继续说道,
[ˈlaɪkli] likely 有可能 [tuː; tə] to [wɪn] win , , ,
“——可能获胜,
[ðæt] that [ɪts] it's 它是 [ˈhɑːrdli] hardly 几乎没有 [wɜːrθ] worth 值得 [waɪl] while 尽管 [ˈfɪnɪʃɪŋ] finishing 精加工 [ðə; ði] the [ɡeɪm] game 游戏 . . .
几乎不值得完成这个游戏。”
[ðə; ði] The [kwiːn] Queen 女王 [smaɪld] smiled 微笑 [ænd; ənd] and [pæst] passed 已通过 [ɑːn] on . . .
女王微笑着继续前行。
[huː] Who WHO [ɑːr; ər] are [juː; jʊ] you [ˈtɔːkɪŋ] talking [tuː; tə] to ? ? ?
“你在跟谁说话?”
[sed] said [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 , , ,
国王说道,
[ˈɡoʊɪŋ] going [ʌp] up 向上 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
走向爱丽丝,
[ænd; ənd] and [ˈlʊkɪŋ] looking 寻找 [æt; ət] at [ðə; ði] the [kæts] Cat's 猫的 [hed] head [wɪð; wɪθ] with [ɡreɪt] great 伟大的 [ˌkjʊriˈɑːsəti] curiosity 好奇心 . . .
并十分好奇地看着猫的头。
[ɪts] It's 它是 [ə; eɪ] a 一个 [frend] friend 朋友 [ʌv; əv] of [maɪn] mine [ə; eɪ] a 一个 [ˈtʃeʃər] Cheshire 柴郡 [kæt] Cat , , ,
“这是我的一个朋友——一只柴郡猫,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 : : :
爱丽丝说:
[əˈlaʊ] allow 允许 [miː; mi] me [tuː; tə] to [ˌɪntrəˈduːs] introduce 介绍 [ɪt] it . . .
“请允许我介绍一下。”
[aɪ] I [doʊnt] don't [laɪk] like 喜欢 [ðə; ði] the [lʊk] look [ʌv; əv] of [ɪt] it [æt; ət] at [ɔːl] all 全部 , , ,
“我一点也不喜欢它的样子。”
[sed] said [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 : : :
国王说道:
[haʊˈevər] however 然而 , , ,
“然而,
[ɪt] it [meɪ] may 可能 [kɪs] kiss [maɪ] my 我的 [hænd] hand [ɪf] if 如果 [ɪt] it [laɪks] likes 喜欢 . . .
如果它愿意的话,它可能会亲吻我的手。”
[aɪd] I'd ID [ˈræðər] rather 相当 [nɑːt] not 不是 , , ,
“我宁愿不这么做。”
[ðə; ði] the [kæt] Cat [ ri'mɑ:k ] remarked 指出 . . .
猫说道。
[doʊnt] Don't [biː; bi] be [ɪmˈpɜːrt(ə)nənt] impertinent 无礼的 , , ,
“别无礼,”
[sed] said [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 , , ,
国王说道,
[ænd; ənd] and [doʊnt] don't [lʊk] look [æt; ət] at [miː; mi] me [laɪk] like 喜欢 [ðæt] that ! ! !
“还有,别用那种眼神看着我!”
[hiː; hi] He [ɡɑːt] got 得到 [bɪˈhaɪnd] behind 在后面 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [æz; əz] as 作为 [hiː; hi] he [spoʊk] spoke . . .
他一边说着,一边走到爱丽丝身后。
[ə; eɪ] A 一个 [kæt] cat [meɪ] may 可能 [lʊk] look [æt; ət] at [ə; eɪ] a 一个 [kɪŋ] king 国王 , , ,
“猫可以看着国王,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝说道。
[aɪv] I've 我已经 [riːd] read [ðæt] that [ɪn] in [sʌm; səm] some 一些 [bʊk] book , , ,
“我在一本书里读到过,
[bʌt; bət] but [aɪ] I [doʊnt] don't [rɪˈmembər] remember 记住 [wer] where 在哪里 . . .
但我不记得在哪里了。”
[wel] Well 出色地 , , ,
“出色地,
[ɪt] it [mʌst; məst] must 必须 [biː; bi] be [rɪˈmuːvd] removed 已删除 , , ,
必须将其移除,”
[sed] said [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 [ˈveri] very 非常 [dɪˈsaɪdɪdli] decidedly 坚决地 , , ,
国王非常肯定地说道,
[ænd; ənd] and [hiː; hi] he [kɔːld] called 称为 [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 , , ,
他打电话给女王,
[huː] who WHO [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈpæsɪŋ] passing 通过 [æt; ət] at [ðə; ði] the [ˈmoʊmənt] moment 片刻 , , ,
此刻正路过的人,
[maɪ] My 我的 [dɪr] dear 亲爱的 ! ! !
“亲爱的!
[aɪ] I [wɪʃ] wish 希望 [juː; jʊ] you [wʊd] would [hæv; həv] have [ðɪs] this [kæt] cat [rɪˈmuːvd] removed 已删除 ! ! !
我希望你能把这只猫除掉!”
[ðə; ði] The [kwiːn] Queen 女王 [hæd; həd] had [ˈoʊnli] only 仅有的 [wʌn] one [weɪ] way 方式 [ʌv; əv] of [ˈsetlɪŋ] settling 安顿下来 [ɔːl] all 全部 [ˈdɪfəkəltɪz] difficulties 困难 , , ,
女王只有一个办法解决所有困难,
[ɡreɪt] great 伟大的 [ɔːr] or 或者 [smɔːl] small 小的 . . .
大或小。
[ɔːf] Off 离开 [wɪð; wɪθ] with [hɪz; ɪz] his 他的 [hed] head ! ! !
“砍掉他的头!”
[ʃiː; ʃi] she [sed] said , , ,
她说,
[wɪˈðaʊt] without 没有 [ˈiːv(ə)n] even 甚至 [ˈlʊkɪŋ] looking 寻找 [raʊnd] round 圆形的 . . .
甚至不用环顾四周。
[aɪl] I'll 患病的 [fetʃ] fetch 拿来 [ðə; ði] the [ˌeksɪˈkjuːʃənər] executioner 刽子手 [maɪˈself] myself , , ,
“我亲自去叫刽子手。”
[sed] said [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 [ˈiːɡərli] eagerly 热切地 , , ,
国王急切地说道,
[ænd; ənd] and [hiː; hi] he [ˈhɜːrid] hurried 慌忙 [ɔːf] off 离开 . . .
然后他就匆匆离去。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [θɔːt] thought 想法 [ʃiː; ʃi] she [maɪt] might 可能 [æz; əz] as 作为 [wel] well 出色地 [ɡoʊ] go [bæk] back 后退 , , ,
爱丽丝想她最好还是回去吧,
[ænd; ənd] and [siː] see [haʊ] how 如何 [ðə; ði] the [ɡeɪm] game 游戏 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈɡoʊɪŋ] going [ɑːn] on , , ,
看看比赛进展如何,
[æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [hɜːrd] heard 听到 [ðə; ði] the [kwiːnz] Queen's 女王的 [vɔɪs] voice 嗓音 [ɪn] in [ðə; ði] the [ˈdɪstəns] distance 距离 , , ,
当她听到远处女王的声音时,
[ˈskriːmɪŋ] screaming 尖叫 [wɪð; wɪθ] with [ˈpæʃ(ə)n] passion 热情 . . .
激情地尖叫。
[ʃiː; ʃi] She [hæd; həd] had [ɔːlˈredi] already 已经 [hɜːrd] heard 听到 [hɜːr; hər] her [ˈsentəns] sentence 句子 [θriː] three [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ˈpleər] players 玩家 [tuː; tə] to [biː; bi] be [ˈeksɪkjuːtɪd] executed 执行 [fɔːr; fər] for 为了 [ˈhævɪŋ] having 具有 [mɪst] missed 错过 [ðer; ðər] their 他们的 [tɜːrnz] turns 转弯 , , ,
她已经听到她判处三名因错过回合而被处决的玩家,
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [laɪk] like 喜欢 [ðə; ði] the [lʊk] look [ʌv; əv] of [θɪŋz] things 事物 [æt; ət] at [ɔːl] all 全部 , , ,
她一点也不喜欢这些东西的样子,
[æz; əz] as 作为 [ðə; ði] the [ɡeɪm] game 游戏 [wʌz; wəz] was 曾是 [ɪn] in [sʌtʃ] such 这样的 [kənˈfjuːʒ(ə)n] confusion 困惑 [ðæt] that [ʃiː; ʃi] she [ˈnevər] never 绝不 [nuː] knew 知道 [ˈweðər] whether 无论 [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 [hɜːr; hər] her [tɜːrn] turn 转动 [ɔːr] or 或者 [nɑːt] not 不是 . . .
因为游戏太混乱了,她根本不知道是否轮到她了。
[soʊ] So 所以 [ʃiː; ʃi] she [went] went 去了 [ɪn] in [sɜːrtʃ] search 搜索 [ʌv; əv] of [hɜːr; hər] her [ˈhedʒhɔːɡ] hedgehog 刺猬 . . .
于是她去寻找她的刺猬。
[ðə; ði] The [ˈhedʒhɔːɡ] hedgehog 刺猬 [wʌz; wəz] was 曾是 [ɪnˈɡeɪdʒd] engaged 已订婚的 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [faɪt] fight 斗争 [wɪð; wɪθ] with [əˈnʌðər] another 其他 [ˈhedʒhɔːɡ] hedgehog 刺猬 , , ,
这只刺猬正在和另一只刺猬打架,
[wɪtʃ] which 哪个 [siːmd] seemed 似乎 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [æn; ən] an 一个 [ˈeksələnt] excellent 出色的 [ˌɑːpərˈtuːnəti] opportunity 机会 [fɔːr; fər] for 为了 [kroʊˈkeɪ] croqueting 槌球 [wʌn] one [ʌv; əv] of [ðem; ðəm] them 他们 [wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [ˈʌðər] other 其他 : : :
在爱丽丝看来,这是一个用其中一个人敲打另一个人的绝佳机会:
[ðə; ði] the [ˈoʊnli] only 仅有的 [ˈdɪfɪkəlti] difficulty 困难 [wʌz; wəz] was 曾是 , , ,
唯一的困难是,
[ðæt] that [hɜːr; hər] her [fləˈmɪŋɡoʊ] flamingo 火烈鸟 [wʌz; wəz] was 曾是 [ɡɔːn] gone 已消失 [əˈkrɔːs] across 穿过 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈʌðər] other 其他 [saɪd] side [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ˈɡɑːrdn] garden 花园 , , ,
她的火烈鸟已经飞到花园的另一边了,
[wer] where 在哪里 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [kʊd; kəd] could 可以 [siː] see [ɪt] it [ˈtraɪɪŋ] trying 尝试 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ˈhelpləs] helpless 无助 [sɔːrt] sort 种类 [ʌv; əv] of [weɪ] way 方式 [tuː; tə] to [flaɪ] fly [ʌp] up 向上 [ˈɪntuː] into 进入 [ə; eɪ] a 一个 [triː] tree . . .
爱丽丝看到它无助地试图飞到树上。
[baɪ] By 经过 [ðə; ði] the [taɪm] time 时间 [ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [kɔːt] caught 捕捉 [ðə; ði] the [fləˈmɪŋɡoʊ] flamingo 火烈鸟 [ænd; ənd] and [brɔːt] brought 带来 [ɪt] it [bæk] back 后退 , , ,
当她抓住火烈鸟并把它带回来时,
[ðə; ði] the [faɪt] fight 斗争 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈoʊvər] over 超过 , , ,
战斗结束了,
[ænd; ənd] and [boʊθ] both 两个都 [ðə; ði] the [ˈhɛdʒˌhɑːɡz] hedgehogs 刺猬 [wɜːr; wər] were [aʊt] out 出去 [ʌv; əv] of [saɪt] sight 视线 : : :
两只刺猬都不见了踪影:
[bʌt; bət] but [ɪt] it [ˈdʌznt] doesn't 没有 [ˈmætər] matter 事情 [mʌtʃ] much 很多 , , ,
“不过这没什么大不了的。”
[θɔːt] thought 想法 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝想,
[æz; əz] as 作为 [ɔːl] all 全部 [ðə; ði] the [ˈɑːtʃɪz] arches 拱门 [ɑːr; ər] are [ɡɔːn] gone 已消失 [frʌm; frəm] from [ðɪs] this [saɪd] side [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ɡraʊnd] ground 地面 . . .
“因为这边的地面上所有的拱门都消失了。”
[soʊ] So 所以 [ʃiː; ʃi] she [tʌkt] tucked 塞进去 [ɪt] it [əˈweɪ] away 离开 [ˈʌndər] under 在下面 [hɜːr; hər] her [ɑːrm] arm 手臂 , , ,
于是她把它夹在胳膊下,
[ðæt] that [ɪt] it [maɪt] might 可能 [nɑːt] not 不是 [ɪˈskeɪp] escape 逃脱 [əˈɡen] again 再次 , , ,
以免它再次逃脱,
[ænd; ənd] and [went] went 去了 [bæk] back 后退 [fɔːr; fər] for 为了 [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [mɔːr] more 更多的 [ˌkɑːnvərˈseɪʃ(ə)n] conversation 对话 [wɪð; wɪθ] with [hɜːr; hər] her [frend] friend 朋友 . . .
然后回去和她的朋友又聊了一会儿。
[wen] When 什么时候 [ʃiː; ʃi] she [ɡɑːt] got 得到 [bæk] back 后退 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈtʃeʃər] Cheshire 柴郡 [kæt] Cat , , ,
当她回到柴郡猫身边时,
[ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [sərˈpraɪzd] surprised 惊讶 [tuː; tə] to [faɪnd] find 寻找 [kwaɪt] quite 相当 [ə; eɪ] a 一个 [lɑːrdʒ] large 大的 [kraʊd] crowd 人群 [kəˈlektɪd] collected [raʊnd] round 圆形的 [ɪt] it : : :
她惊讶地发现周围聚集了一大群人:
[ðer; ðər] there 那里 [wʌz; wəz] was 曾是 [ə; eɪ] a 一个 [dɪˈspjuːt] dispute 争议 [ˈɡoʊɪŋ] going [ɑːn] on [bɪˈtwiːn] between 之间 [ðə; ði] the [ˌeksɪˈkjuːʃənər] executioner 刽子手 , , ,
刽子手之间发生了争执,
[ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 , , ,
国王,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 , , ,
和女王,
[huː] who WHO [wɜːr; wər] were [ɔːl] all 全部 [ˈtɔːkɪŋ] talking [æt; ət] at [wʌns] once 一次 , , ,
他们同时在说话,
[waɪl] while 尽管 [ɔːl] all 全部 [ðə; ði] the [rest] rest 休息 [wɜːr; wər] were [kwaɪt] quite 相当 [ˈsaɪlənt] silent 沉默的 , , ,
当其他人都保持沉默时,
[ænd; ənd] and [lʊkt] looked 看了 [ˈveri] very 非常 [ʌnˈkʌmftəb(ə)l] uncomfortable 不舒服 . . .
看上去很不舒服。
[ðə; ði] The [ˈmoʊmənt] moment 片刻 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [əˈpɪrd] appeared 出现了 , , ,
爱丽丝出现的那一刻,
[ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [əˈpiːld] appealed 上诉 [tuː; tə] to [baɪ] by 经过 [ɔːl] all 全部 [θriː] three [tuː; tə] to [ˈset(ə)l] settle 定居 [ðə; ði] the [ˈkwestʃən] question 问题 , , ,
三个人都向她求助,希望她能解决这个问题,
[ænd; ənd] and [ðeɪ] they 他们 [rɪˈpiːtɪd] repeated 重复 [ðer; ðər] their 他们的 [ˈɑːrɡjuːmənts] arguments 参数 [tuː; tə] to [hɜːr; hər] her , , ,
他们向她重复了他们的观点,
[ðoʊ] though 尽管 , , ,
尽管,
[æz; əz] as 作为 [ðeɪ] they 他们 [ɔːl] all 全部 [spoʊk] spoke [æt; ət] at [wʌns] once 一次 , , ,
当他们同时说话时,
[ʃiː; ʃi] she [faʊnd] found 成立 [ɪt] it [ˈveri] very 非常 [hɑːrd] hard 难的 [ɪnˈdiːd] indeed 的确 [tuː; tə] to [meɪk] make 制作 [aʊt] out 出去 [ɪɡˈzæktli] exactly 确切地 [wʌt] what 什么 [ðeɪ] they 他们 [sed] said . . .
她确实发现很难听清楚他们说了什么。
[ðə; ði] The [ˌɛksɪˈkjuːʃənərz] executioner's 刽子手的 [ˈɑːrɡjumənt] argument 争论 [wʌz; wəz] was 曾是 , , ,
刽子手的论点是,
[ðæt] that [juː; jʊ] you [ˈkʊd(ə)nt] couldn't 不能 [kʌt] cut [ɔːf] off 离开 [ə; eɪ] a 一个 [hed] head [ənˈles] unless 除非 [ðer; ðər] there 那里 [wʌz; wəz] was 曾是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈbɑːdi] body 身体 [tuː; tə] to [kʌt] cut [ɪt] it [ɔːf] off 离开 [frʌm; frəm] from : : :
你不能砍掉头,除非有一个身体可以砍下来:
[ðæt] that [hiː; hi] he [hæd; həd] had [ˈnevər] never 绝不 [hæd; həd] had [tuː; tə] to [duː; də] do [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [θɪŋ] thing 事物 [bɪˈfɔːr] before , , ,
他以前从来没有做过这样的事,
[ænd; ənd] and [hiː; hi] he [ˈwʌznt] wasn't 不是 [ˈɡoʊɪŋ] going [tuː; tə] to [bɪˈɡɪn] begin 开始 [æt; ət] at [hɪz; ɪz] his 他的 [taɪm] time 时间 [ʌv; əv] of [laɪf] life 生活 . . .
他不会在他这个年纪开始。
[ðə; ði] The [kɪŋz] King's 国王的 [ˈɑːrɡjumənt] argument 争论 [wʌz; wəz] was 曾是 , , ,
国王的论点是,
[ðæt] that [ˈeniθɪŋ] anything 任何事物 [ðæt] that [hæd; həd] had [ə; eɪ] a 一个 [hed] head [kʊd; kəd] could 可以 [biː; bi] be [ bi'hedid ] beheaded 斩首 , , ,
任何有头的东西都可能被斩首,
[ænd; ənd] and [ðæt] that [juː; jʊ] you [wɜːrnt] weren't 不是 [tuː; tə] to [tɔːk] talk 讲话 [ˈnɑːnsens] nonsense 废话 . . .
你不许胡言乱语。
[ðə; ði] The [kwiːnz] Queen's 女王的 [ˈɑːrɡjumənt] argument 争论 [wʌz; wəz] was 曾是 , , ,
女王的论点是,
[ðæt] that [ɪf] if 如果 [ˈsʌmθɪŋ] something 某物 [ˈwʌznt] wasn't 不是 [dʌn] done 完毕 [əˈbaʊt] about 关于 [ɪt] it [ɪn] in [les] less 较少的 [ðæn; ðən] than [noʊ] no [taɪm] time 时间 [ʃɪd] she'd [hæv; həv] have [ˈevribɑːdi; ˈevribʌdi] everybody 所有人 [ˈeksɪkjuːtɪd] executed 执行 , , ,
如果她不立即采取行动,她就会处死所有人,
[ɔːl] all 全部 [raʊnd] round 圆形的 . . .
全面。
( ( ( [ɪt] It [wʌz; wəz] was 曾是 [ðɪs] this [læst] last 最后的 [rɪˈmɑːrk] remark 评论 [ðæt] that [hæd; həd] had [meɪd] made 制成 [ðə; ði] the [hoʊl] whole 所有的 [ˈpɑːrti] party 派对 [lʊk] look [soʊ] so 所以 [ɡreɪv] grave 严重 [ænd; ənd] and [ˈæŋkʃəs] anxious 焦虑的 . . . ) ) )
(正是这最后一句话让整个聚会的人都显得如此严肃和焦虑。)
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [kʊd; kəd] could 可以 [θɪŋk] think 思考 [ʌv; əv] of [ˈnʌθɪŋ] nothing 没有什么 [els] else 别的 [tuː; tə] to [seɪ] say [bʌt; bət] but [ɪt] It [bɪˈlɔːŋz] belongs 属于 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 : : :
爱丽丝除了“它是公爵夫人的:
[jʊd] you'd 你会 [ˈbetər] better 更好的 [æsk] ask [hɜːr; hər] her [əˈbaʊt] about 关于 [ɪt] it . . .
你最好问问她。”
[ʃiːz] She's 她是 [ɪn] in [ˈprɪzn] prison 监狱 , , ,
“她在监狱里,”
[ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [sed] said [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˌeksɪˈkjuːʃənər] executioner 刽子手 : : :
女王对刽子手说:
[fetʃ] fetch 拿来 [hɜːr; hər] her [hɪr] here 这里 . . .
“把她带过来。”
[ænd; ənd] And [ðə; ði] the [ˌeksɪˈkjuːʃənər] executioner 刽子手 [went] went 去了 [ɔːf] off 离开 [laɪk] like 喜欢 [æn; ən] an 一个 [ˈæroʊ] arrow . . .
刽子手就如离弦之箭般飞走了。
[ðə; ði] The [kæts] Cat's 猫的 [hed] head [bɪˈɡæn] began 开始 [ˈfeɪdɪŋ] fading 衰落 [əˈweɪ] away 离开 [ðə; ði] the [ˈmoʊmənt] moment 片刻 [hiː; hi] he [wʌz; wəz] was 曾是 [ɡɔːn] gone 已消失 , , ,
猫的头在他消失的那一刻开始消失,
[ænd; ənd] and , , ,
和,
[baɪ] by 经过 [ðə; ði] the [taɪm] time 时间 [hiː; hi] he [hæd; həd] had [kʌm] come [bæk] back 后退 [wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 , , ,
当他和公爵夫人一起回来时,
[ɪt] it [hæd; həd] had [ɪnˈtaɪərli] entirely 完全 [ˈdɪsəˈpɪrd] disappeared 消失了 ; ; ;
它已经完全消失了;
[soʊ] so 所以 [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 [ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˌeksɪˈkjuːʃənər] executioner 刽子手 [ræn] ran 跑了 [ˈwaɪldli] wildly 疯狂地 [ʌp] up 向上 [ænd; ənd] and [daʊn] down 向下 [ˈlʊkɪŋ] looking 寻找 [fɔːr; fər] for 为了 [ɪt] it , , ,
于是国王和刽子手四处寻找,
[waɪl] while 尽管 [ðə; ði] the [rest] rest 休息 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ˈpɑːrti] party 派对 [went] went 去了 [bæk] back 后退 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ɡeɪm] game 游戏 . . .
其余的人则回去玩游戏。
[ˈtʃæptər] CHAPTER [ɪks] IX . . .
第九章
[ðə; ði] The [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrtəlz] Turtle's 乌龟的 [ˈstɔːri] Story 故事
素甲鱼的故事
[juː; jʊ] You [kænt] can't 不能 [θɪŋk] think 思考 [haʊ] how 如何 [ɡlæd] glad 高兴的 [aɪ] I [æm; əm] am [tuː; tə] to [siː] see [juː; jʊ] you [əˈɡen] again 再次 , , ,
“你无法想象我再次见到你有多高兴,
[juː; jʊ] you [dɪr] dear 亲爱的 [oʊld] old 老的 [θɪŋ] thing 事物 ! ! !
你这个老家伙!”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 , , ,
公爵夫人说道,
[æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [tʌkt] tucked 塞进去 [hɜːr; hər] her [ɑːrm] arm 手臂 [əˈfekʃənətli] affectionately 深情地 [ˈɪntuː] into 进入 [ˈælɪsɪz] Alice's 爱丽丝的 , , ,
当她深情地将手臂挽进爱丽丝的怀里时,
[ænd; ənd] and [ðeɪ] they 他们 [wɔːkt] walked 走了 [ɔːf] off 离开 [təˈɡeðər] together 一起 . . .
然后他们一起走了。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈveri] very 非常 [ɡlæd] glad 高兴的 [tuː; tə] to [faɪnd] find 寻找 [hɜːr; hər] her [ɪn] in [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [ˈplez(ə)nt] pleasant 令人愉快的 [ˈtempər] temper 脾气 , , ,
爱丽丝很高兴看到她心情这么愉快,
[ænd; ənd] and [θɔːt] thought 想法 [tuː; tə] to [hɜːrˈself] herself 她自己 [ðæt] that [pərˈhæps] perhaps 也许 [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈoʊnli] only 仅有的 [ðə; ði] the [ˈpepər] pepper 胡椒 [ðæt] that [hæd; həd] had [meɪd] made 制成 [hɜːr; hər] her [soʊ] so 所以 [ˈsævɪdʒ] savage 野蛮的 [wen] when 什么时候 [ðeɪ] they 他们 [met] met 遇见 [ɪn] in [ðə; ði] the [ˈkɪtʃɪn] kitchen 厨房 . . .
她心想,也许当他们在厨房见面时,正是因为辣椒才让她如此凶猛。
[wen] When 什么时候 [aɪm] I'm 我是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 , , ,
“当我成为公爵夫人时,”
[ʃiː; ʃi] she [sed] said [tuː; tə] to [hɜːrˈself] herself 她自己 , , ,
她对自己说,
( ( ( [nɑːt] not 不是 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ˈveri] very 非常 [ˈhoʊpf(ə)l] hopeful 充满希望 [toʊn] tone 语气 [ðoʊ] though 尽管 ) ) ) , , ,
(虽然语气并不十分乐观)
[aɪ] I [woʊnt] won't 惯于 [hæv; həv] have [ˈeni] any 任何 [ˈpepər] pepper 胡椒 [ɪn] in [maɪ] my 我的 [ˈkɪtʃɪn] kitchen 厨房 [æt; ət] at [ɔːl] all 全部 . . .
“我的厨房里根本不会放胡椒。
[suːp] Soup [dʌz] does [ˈveri] very 非常 [wel] well 出色地 [wɪˈðaʊt] without 没有 [ˈmeɪbi] Maybe 或许 [ɪts] it's 它是 [ˈɔːlweɪz] always 总是 [ˈpepər] pepper 胡椒 [ðæt] that [meɪks] makes 使 [ˈpiːp(ə)l] people 人们 [hɑːt] hot 热的 - - - [ˈtempərd] tempered 调和的 , , ,
汤不用放也很好——也许总是胡椒让人脾气暴躁吧。”
[ʃiː; ʃi] she [went] went 去了 [ɑːn] on , , ,
她继续说道,
[ˈveri] very 非常 [mʌtʃ] much 很多 [pliːzd] pleased 很高兴 [æt; ət] at [ˈhævɪŋ] having 具有 [faʊnd] found 成立 [aʊt] out 出去 [ə; eɪ] a 一个 [nuː] new 新的 [kaɪnd] kind 种类 [ʌv; əv] of [ruːl] rule 规则 , , ,
很高兴发现了一种新规则,
[ænd; ənd] and [ˈvɪnɪɡər] vinegar [ðæt] that [meɪks] makes 使 [ðem; ðəm] them 他们 [ˈsaʊər] sour 酸的 [ænd; ənd] and [ˈkæməmaɪl] camomile 甘菊 [ðæt] that [meɪks] makes 使 [ðem; ðəm] them 他们 [ˈbɪtər] bitter 苦的 [ænd; ənd] and [ænd; ənd] and [ˈbɑːrli] barley 大麦 - - - [ˈʃʊɡər] sugar [ænd; ənd] and [sʌtʃ] such 这样的 [θɪŋz] things 事物 [ðæt] that [meɪk] make 制作 [ˈtʃɪldrən] children 孩子们 [swiːt] sweet 甜的 - - - [ˈtempərd] tempered 调和的 . . .
“还有醋,让孩子变酸;还有甘菊,让孩子变苦;还有大麦糖和诸如此类的东西,可以让孩子脾气变得温和。
[aɪ] I [ˈoʊnli] only 仅有的 [wɪʃ] wish 希望 [ˈpiːp(ə)l] people 人们 [nuː] knew 知道 [ðæt] that : : :
我只希望人们知道:
[ðen] then 然后 [ðeɪ] they 他们 [ˌwʊdnt] wouldn't 不会 [biː; bi] be [soʊ] so 所以 [ˈstɪndʒi] stingy 小气 [əˈbaʊt] about 关于 [ɪt] it , , ,
那么他们就不会那么吝啬了,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道
你知道-”
[ʃiː; ʃi] She [hæd; həd] had [kwaɪt] quite 相当 [fərˈɡɑːtn] forgotten 被遗忘 [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 [baɪ] by 经过 [ðɪs] this [taɪm] time 时间 , , ,
这时她已经完全忘记了公爵夫人,
[ænd; ənd] and [wʌz; wəz] was 曾是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [ˈstɑːrtld] startled 吃惊 [wen] when 什么时候 [ʃiː; ʃi] she [hɜːrd] heard 听到 [hɜːr; hər] her [vɔɪs] voice 嗓音 [kloʊz] close 关闭 [tuː; tə] to [hɜːr; hər] her [ɪr] ear 耳朵 . . .
当她听到自己的声音在耳边响起时,她有点吃惊。
[jʊr; jər] You're 你是 [ˈθɪŋkɪŋ] thinking 思维 [əˈbaʊt] about 关于 [ˈsʌmθɪŋ] something 某物 , , ,
“你在思考一些事情,
[maɪ] my 我的 [dɪr] dear 亲爱的 , , ,
亲爱的,
[ænd; ənd] and [ðæt] that [meɪks] makes 使 [juː; jʊ] you [fərˈɡet] forget 忘记 [tuː; tə] to [tɔːk] talk 讲话 . . .
这会让你忘记说话。
[aɪ] I [kænt] can't 不能 [tel] tell 告诉 [juː; jʊ] you [dʒʌst] just 只是 [naʊ] now 现在 [wʌt] what 什么 [ðə; ði] the [ˈmɔːrəl] moral 道德 [ʌv; əv] of [ðæt] that [ɪz] is , , ,
我现在无法告诉你这其中的寓意是什么,
[bʌt; bət] but [aɪ] I [ʃæl; ʃəl] shall [rɪˈmembər] remember 记住 [ɪt] it [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [bɪt] bit 少量 . . .
但我很快就会记住的。”
[pərˈhæps] Perhaps 也许 [ɪt] it [ˈhæznt] hasn't 没有 [wʌn] one , , ,
“也许没有,”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈventʃərd] ventured 冒险 [tuː; tə] to [rɪˈmɑːrk] remark 评论 . . .
爱丽丝大胆地评论道。
[tʌt] Tut 图特 , , ,
“啧,
[tʌt] tut 图特 , , ,
啧啧,
[tʃaɪld] child 孩子 ! ! !
孩子!”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 . . .
公爵夫人说道。
[ˈɛvriˌθɪŋz] Everything's 一切都 [ɡɑːt] got 得到 [ə; eɪ] a 一个 [ˈmɔːrəl] moral 道德 , , ,
“万事皆有寓意,
[ɪf] if 如果 [ˈoʊnli] only 仅有的 [juː; jʊ] you [kæn; kən] can [faɪnd] find 寻找 [ɪt] it . . .
如果你能找到它就好了。”
[ænd; ənd] And [ʃiː; ʃi] she [skwiːzd] squeezed 挤压 [hɜːrˈself] herself 她自己 [ʌp] up 向上 [ˈkloʊzər] closer 更接近 [tuː; tə] to [ˈælɪsɪz] Alice's 爱丽丝的 [saɪd] side [æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [spoʊk] spoke . . .
她一边说着,一边将自己挤到爱丽丝身边。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [mʌtʃ] much 很多 [laɪk] like 喜欢 [ˈkiːpɪŋ] keeping 保持 [soʊ] so 所以 [kloʊz] close 关闭 [tuː; tə] to [hɜːr; hər] her : : :
爱丽丝不太喜欢和她靠得太近:
[fɜːrst] first 第一的 , , ,
第一的,
[bɪˈkəz, bɪˈkɔːz] because 因为 [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈveri] very 非常 [ˈʌɡli] ugly 丑陋的 ; ; ;
因为公爵夫人非常丑陋;
[ænd; ənd] and [ˈsekəndli] secondly 第二 , , ,
其次,
[bɪˈkəz, bɪˈkɔːz] because 因为 [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [ɪɡˈzæktli] exactly 确切地 [ðə; ði] the [raɪt] right 正确的 [haɪt] height 高度 [tuː; tə] to [rest] rest 休息 [hɜːr; hər] her [tʃɪn] chin 下巴 [əˈpɑːn] upon 之上 [ˈælɪsɪz] Alice's 爱丽丝的 [ˈʃoʊldər] shoulder 肩膀 , , ,
因为她的高度刚好可以让她把下巴靠在爱丽丝的肩膀上,
[ænd; ənd] and [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 [æn; ən] an 一个 [ʌnˈkʌmftəbliˌʌnˈkʌmfərtəbli] uncomfortably 不舒服地 [ʃɑːrp] sharp 锋利的 [tʃɪn] chin 下巴 . . .
而且下巴尖得让人不舒服。
[haʊˈevər] However 然而 , , ,
然而,
[ʃiː; ʃi] she [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [laɪk] like 喜欢 [tuː; tə] to [biː; bi] be [ruːd] rude 粗鲁的 , , ,
她不喜欢表现得粗鲁,
[soʊ] so 所以 [ʃiː; ʃi] she [bɔːr] bore 孔径 [ɪt] it [æz; əz] as 作为 [wel] well 出色地 [æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [kʊd; kəd] could 可以 . . .
所以她尽力忍受。
[ðə; ði] The [ɡeɪmz] game's 游戏的 [ˈɡoʊɪŋ] going [ɑːn] on [ˈræðər] rather 相当 [ˈbetər] better 更好的 [naʊ] now 现在 , , ,
“现在比赛进行得更好了,”
[ʃiː; ʃi] she [sed] said , , ,
她说,
[baɪ] by 经过 [weɪ] way 方式 [ʌv; əv] of [ˈkiːpɪŋ] keeping 保持 [ʌp] up 向上 [ðə; ði] the [ˌkɑːnvərˈseɪʃ(ə)n] conversation 对话 [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 . . .
通过保持对话的方式。
- ' - [tɪz] Tis 蒂斯 [soʊ] so 所以 , , ,
“确实如此。”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 : : :
公爵夫人说道:
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˈmɔːrəl] moral 道德 [ʌv; əv] of [ðæt] that [ɪz] is - ' - [oʊ] Oh , , , - ' -
“这句话的寓意是——‘哦,’
[tɪz] tis 蒂斯 [lʌv] love , , , - ' -
这就是爱,”
[tɪz] tis 蒂斯 [lʌv] love , , ,
这是爱,
[ðæt] that [meɪks] makes 使 [ðə; ði] the [wɜːrld] world 世界 [ɡoʊ] go [raʊnd] round 圆形的 ! ! ! - ' -
让世界运转起来!’”
[ˈsʌmbɑːdi] Somebody 某人 [sed] said , , ,
“有人说,”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈwɪspəd] whispered 低声说 , , ,
爱丽丝低声说道:
[ðæt] that [ɪts] it's 它是 [dʌn] done 完毕 [baɪ] by 经过 [ˈevribɑːdi; ˈevribʌdi] everybody 所有人 [ˈmaɪndɪŋ] minding 介意 [ðer; ðər] their 他们的 [oʊn] own 自己的 [ˈbɪznəs] business 商业 ! ! !
“每个人都管好自己的事!”
[ɑː] Ah , , ,
“啊,
[wel] well 出色地 ! ! !
出色地!
[ɪt] It [miːnz] means 方法 [mʌtʃ] much 很多 [ðə; ði] the [seɪm] same 相同的 [θɪŋ] thing 事物 , , ,
意思大致相同,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 , , ,
公爵夫人说道,
[dɪɡɪŋ] digging 挖掘 [hɜːr; hər] her [ʃɑːrp] sharp 锋利的 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [tʃɪn] chin 下巴 [ˈɪntuː] into 进入 [ˈælɪsɪz] Alice's 爱丽丝的 [ˈʃoʊldər] shoulder 肩膀 [æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [ˈædɪd] added 额外 , , ,
她用尖尖的小下巴顶着爱丽丝的肩膀,补充道:
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˈmɔːrəl] moral 道德 [ʌv; əv] of [ðæt] that [ɪz] is - ' - [teɪk] Take [ker] care 关心 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [sens] sense 感觉 , , ,
“它的寓意是——‘照顾好感觉,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [saʊndz] sounds 声音 [wɪl] will 将要 [teɪk] take [ker] care 关心 [ʌv; əv] of [ðəmˈselvz] themselves 他们自己 . . .
声音会自行消失。
- ' -
””
[haʊ] How 如何 [fɑːnd] fond 喜欢 [ʃiː; ʃi] she [ɪz] is [ʌv; əv] of [ˈfaɪndɪŋ] finding 发现 [ˈmɒrəlz] morals [ɪn] in [θɪŋz] things 事物 ! ! !
“她多么喜欢在事物中寻找道德啊!”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [θɔːt] thought 想法 [tuː; tə] to [hɜːrˈself] herself 她自己 . . .
爱丽丝心里想着。
[aɪ] I [der] dare [seɪ] say [jʊr; jər] you're 你是 [ˈwʌndərɪŋ] wondering 想知道 [waɪ] why 为什么 [aɪ] I [doʊnt] don't [pʊt] put [maɪ] my 我的 [ɑːrm] arm 手臂 [raʊnd] round 圆形的 [jʊr; jər] your 你的 [weɪst] waist 腰部 , , ,
“我敢说你一定想知道为什么我不搂着你的腰。”
[ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 [sed] said [ˈæftər] after [ə; eɪ] a 一个 [pɔːz] pause 暂停 : : :
公爵夫人停顿了一下,说道:
[ðə; ði] the [ˈriːz(ə)n] reason 原因 [ɪz] is , , ,
“原因是,
[ðæt] that [aɪm] I'm 我是 [ˈdaʊtf(ə)l] doubtful [əˈbaʊt] about 关于 [ðə; ði] the [ˈtempər] temper 脾气 [ʌv; əv] of [jʊr; jər] your 你的 [fləˈmɪŋɡoʊ] flamingo 火烈鸟 . . .
我对于你的火烈鸟的脾气感到怀疑。
[ʃæl; ʃəl] Shall [aɪ] I [traɪ] try 尝试 [ðə; ði] the [ɪkˈsperɪmənt] experiment 实验 ? ? ?
我可以尝试一下这个实验吗?”
[hiː; hi] He [maɪt] might 可能 [baɪt] bite , , ,
“他可能会咬人,”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈkɔːʃəsli] cautiously 小心地 [rɪˈplaɪd] replied 回复 , , ,
爱丽丝小心翼翼地回答道:
[nɑːt] not 不是 [ˈfiːlɪŋ] feeling 感觉 [æt; ət] at [ɔːl] all 全部 [ˈæŋkʃəs] anxious 焦虑的 [tuː; tə] to [hæv; həv] have [ðə; ði] the [ɪkˈsperɪmənt] experiment 实验 [traɪd] tried 尝试过 . . .
一点也不急于尝试这个实验。
[ˈveri] Very 非常 [truː] true , , ,
“确实如此。”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 : : :
公爵夫人说道:
[fləˈmɪŋɡoʊz] flamingoes 火烈鸟 [ænd; ənd] and [ˈmʌstərd] mustard 芥末 [boʊθ] both 两个都 [baɪt] bite . . .
“火烈鸟和芥末都会咬人。
[ænd; ənd] And [ðə; ði] the [ˈmɔːrəl] moral 道德 [ʌv; əv] of [ðæt] that [ɪz] is - ' - [bɜːrdz] Birds 鸟类 [ʌv; əv] of [ə; eɪ] a 一个 [ˈfeðər] feather 羽毛 [flɑːk] flock [təˈɡeðər] together 一起 . . . - ' -
这句话的寓意就是——“物以类聚,人以群分。”
[ˈoʊnli] Only 仅有的 [ˈmʌstərd] mustard 芥末 [ˈɪz(ə)nt] isn't 不是 [ə; eɪ] a 一个 [bɜːrd] bird , , ,
“只有芥末不是鸟,”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ ri'mɑ:k ] remarked 指出 . . .
爱丽丝评论道。
[raɪt] Right 正确的 , , ,
“正确的,
[æz; əz] as 作为 [ˈjuːʒuəl] usual 通常 , , ,
照常,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 : : :
公爵夫人说道:
[wʌt] what 什么 [ə; eɪ] a 一个 [klɪr] clear 清除 [weɪ] way 方式 [juː; jʊ] you [hæv; həv] have [ʌv; əv] of [ˈpʊtɪŋ] putting 放置 [θɪŋz] things 事物 ! ! !
“你表达事情的方式真清楚啊!”
[ɪts] It's 它是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈmɪnərəl] mineral 矿物 , , ,
“它是一种矿物,
[aɪ] I [θɪŋk] think 思考 , , ,
我认为,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝说道。
[ʌv; əv] Of [kɔːrs] course 课程 [ɪt] it [ɪz] is , , ,
“当然了。”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 , , ,
公爵夫人说道,
[huː] who WHO [siːmd] seemed 似乎 [ˈredi] ready 准备好 [tuː; tə] to [əˈɡriː] agree 同意 [tuː; tə] to [ˈevriθɪŋ] everything 一切 [ðæt] that [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [sed] said ; ; ;
他似乎准备同意爱丽丝说的一切;
[ðerz] there's [ə; eɪ] a 一个 [lɑːrdʒ] large 大的 [ˈmʌstərd] mustard 芥末 - - - [maɪn] mine [nɪr] near 靠近 [hɪr] here 这里 . . .
“这附近有一座大型芥子气矿。
[ænd; ənd] And [ðə; ði] the [ˈmɔːrəl] moral 道德 [ʌv; əv] of [ðæt] that [ɪz] is - ' - [ðə; ði] The [mɔːr] more 更多的 [ðer; ðər] there 那里 [ɪz] is [ʌv; əv] of [maɪn] mine , , ,
这句话的寓意是——“我拥有的越多,
[ðə; ði] the [les] less 较少的 [ðer; ðər] there 那里 [ɪz] is [ʌv; əv] of [jɔːrz] yours 你的 . . .
你的东西就越少。
- ' -
””
[oʊ] Oh , , ,
“哦,
[aɪ] I [noʊ] know 知道 ! ! !
我知道!”
[ɪkˈskleɪmd] exclaimed 惊呼 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝惊呼道,
[huː] who WHO [hæd; həd] had [nɑːt] not 不是 [ ə'tendid ] attended 出席 [tuː; tə] to [ðɪs] this [læst] last 最后的 [rɪˈmɑːrk] remark 评论 , , ,
他没有注意到最后这句话,
[ɪts] it's 它是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈvedʒtəb(ə)l] vegetable 蔬菜 . . .
“它是一种蔬菜。
[ɪt] It [ˈdʌznt] doesn't 没有 [lʊk] look [laɪk] like 喜欢 [wʌn] one , , ,
看起来不像,
[bʌt; bət] but [ɪt] it [ɪz] is . . .
但事实确实如此。”
[aɪ] I [kwaɪt] quite 相当 [əˈɡriː] agree 同意 [wɪð; wɪθ] with [juː; jʊ] you , , ,
“我完全同意你的看法。”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 ; ; ;
公爵夫人说道;
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˈmɔːrəl] moral 道德 [ʌv; əv] of [ðæt] that [ɪz] is - ' - [biː; bi] Be [wʌt] what 什么 [juː; jʊ] you [wʊd] would [siːm] seem 似乎 [tuː; tə] to [biː; bi] be - ' - [ɔːr] or 或者 [ɪf] if 如果 [jʊd] you'd 你会 [laɪk] like 喜欢 [ɪt] it [pʊt] put [mɔːr] more 更多的 [ˈsɪmpli] simply 简单地 - ' -
“它的寓意是——‘做你想做的’——或者如果你想更简单地说——’
[ˈnevər] Never 绝不 [ɪˈmædʒɪn] imagine 想象 [jɔːrˈself] yourself 你自己 [nɑːt] not 不是 [tuː; tə] to [biː; bi] be [ˈʌðərwaɪz] otherwise 否则 [ðæn; ðən] than [wʌt] what 什么 [ɪt] it [maɪt] might 可能 [əˈpɪr] appear 出现 [tuː; tə] to [ˈʌðər] others 其他的 [ðæt] that [wʌt] what 什么 [juː; jʊ] you [wɜːr; wər] were [ɔːr] or 或者 [maɪt] might 可能 [hæv; həv] have [bɪn] been 到过 [wʌz; wəz] was 曾是 [nɑːt] not 不是 [ˈʌðərwaɪz] otherwise 否则 [ðæn; ðən] than [wʌt] what 什么 [juː; jʊ] you [hæd; həd] had [bɪn] been 到过 [wʊd] would [hæv; həv] have [əˈpɪrd] appeared 出现了 [tuː; tə] to [ðem; ðəm] them 他们 [tuː; tə] to [biː; bi] be [ˈʌðərwaɪz] otherwise 否则 . . . - ' -
永远不要想象自己与别人眼中的样子不一样,你过去的样子或可能的样子与别人眼中的样子不一样。’”
[aɪ] I [θɪŋk] think 思考 [aɪ] I [ʃʊd; ʃəd] should 应该 [ˌʌndərˈstænd] understand 理解 [ðæt] that [ˈbetər] better 更好的 , , ,
“我想我应该更好地理解这一点,”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [sed] said [ˈveri] very 非常 [pəˈlaɪtli] politely 礼貌地 , , ,
爱丽丝非常有礼貌地说道,
[ɪf] if 如果 [aɪ] I [hæd; həd] had [ɪt] it [ˈrɪt(ə)n] written 书面 [daʊn] down 向下 : : :
“如果我把它写下来:
[bʌt; bət] but [aɪ] I [kænt] can't 不能 [kwaɪt] quite 相当 [ˈfɑːloʊ] follow 跟随 [ɪt] it [æz; əz] as 作为 [juː; jʊ] you [seɪ] say [ɪt] it . . .
但我不能完全理解你的意思。”
[ðæts] That's 这就是 [ˈnʌθɪŋ] nothing 没有什么 [tuː; tə] to [wʌt] what 什么 [aɪ] I [kʊd; kəd] could 可以 [seɪ] say [ɪf] if 如果 [aɪ] I [tʃoʊz] chose 选择 , , ,
“如果我选择的话,那跟我说的没什么两样。”
[ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 [rɪˈplaɪd] replied 回复 , , ,
公爵夫人回答说,
[ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [pliːzd] pleased 很高兴 [toʊn] tone 语气 . . .
用高兴的语气说。
[preɪ] Pray 祈祷 [doʊnt] don't [ˈtrʌb(ə)l] trouble 麻烦 [jɔːrˈself] yourself 你自己 [tuː; tə] to [seɪ] say [ɪt] it [ˈeni] any 任何 [lɔːŋɡər] longer 更长 [ðæn; ðən] than [ðæt] that , , ,
“请不要再说得那么长了,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝说道。
[oʊ] Oh , , ,
“哦,
[doʊnt] don't [tɔːk] talk 讲话 [əˈbaʊt] about 关于 [ˈtrʌb(ə)l] trouble 麻烦 ! ! !
别说烦恼的事!”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 . . .
公爵夫人说道。
[aɪ] I [meɪk] make 制作 [juː; jʊ] you [ə; eɪ] a 一个 [ˈprez(ə)nt] present 展示 [ʌv; əv] of [ˈevriθɪŋ] everything 一切 [aɪv] I've 我已经 [sed] said [æz; əz] as 作为 [jet] yet 然而 . . .
“我把我迄今为止所说的一切都作为礼物送给你。”
[ə; eɪ] A 一个 [tʃiːp] cheap 便宜的 [sɔːrt] sort 种类 [ʌv; əv] of [ˈprez(ə)nt] present 展示 ! ! !
“这是一种廉价的礼物!”
[θɔːt] thought 想法 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝想。
[aɪm] I'm 我是 [ɡlæd] glad 高兴的 [ðeɪ] they 他们 [doʊnt] don't [ɡɪv] give [ˈbɜːrθdeɪ] birthday 生日 [ˈprez(ə)nts] presents 礼物 [laɪk] like 喜欢 [ðæt] that ! ! !
“我很高兴他们不送这样的生日礼物!”
[bʌt; bət] But [ʃiː; ʃi] she [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [ˈventʃər] venture 风险投资 [tuː; tə] to [seɪ] say [ɪt] it [aʊt] out 出去 [laʊd] loud 大声 . . .
但她不敢大声说出来。
[ˈθɪŋkɪŋ] Thinking 思维 [əˈɡen] again 再次 ? ? ?
“又想了?”
[ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 [æskt] asked , , ,
公爵夫人问道,
[wɪð; wɪθ] with [əˈnʌðər] another 其他 [dɪɡ] dig [ʌv; əv] of [hɜːr; hər] her [ʃɑːrp] sharp 锋利的 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [tʃɪn] chin 下巴 . . .
她又用尖尖的小下巴挖了一下。
[aɪv] I've 我已经 [ə; eɪ] a 一个 [raɪt] right 正确的 [tuː; tə] to [θɪŋk] think 思考 , , ,
“我有权思考,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈʃɑːrpli] sharply 急剧 , , ,
爱丽丝尖锐地说道,
[fɔːr; fər] for 为了 [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [bɪˈɡɪnɪŋ] beginning 开始 [tuː; tə] to [fiːl] feel 感觉 [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [ˈwɜːrid] worried 担心 . . .
因为她开始感到有点担心。
[dʒʌst] Just 只是 [əˈbaʊt] about 关于 [æz; əz] as 作为 [mʌtʃ] much 很多 [raɪt] right 正确的 , , ,
“差不多就对了,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 , , ,
公爵夫人说道,
[æz; əz] as 作为 [pɪɡz] pigs [hæv; həv] have [tuː; tə] to [flaɪ] fly ; ; ;
“就像猪必须飞一样;
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [em] m
还有那个——”
[bʌt; bət] But [hɪr] here 这里 , , ,
但在这里,
[tuː; tə] to [ˈælɪsɪz] Alice's 爱丽丝的 [ɡreɪt] great 伟大的 [sərˈpraɪz] surprise 惊喜 , , ,
令爱丽丝大吃一惊的是,
[ðə; ði] the [ˈdʌtʃɪsɪz] Duchess's 公爵夫人的 [vɔɪs] voice 嗓音 [daɪd] died 去世 [əˈweɪ] away 离开 , , ,
公爵夫人的声音渐渐消失,
[ˈiːv(ə)n] even 甚至 [ɪn] in [ðə; ði] the [ˈmɪd(ə)l] middle 中间 [ʌv; əv] of [hɜːr; hər] her [ˈfeɪvərɪt] favourite 最喜欢的 [wɜːrd] word 单词 - ' - [ˈmɔːrəl] moral 道德 , , , - ' -
即使在她最喜欢的词“道德”中,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ɑːrm] arm 手臂 [ðæt] that [wʌz; wəz] was 曾是 [lɪŋkt] linked 链接 [ˈɪntuː] into 进入 [hɜːrz] hers 她的 [bɪˈɡæn] began 开始 [tuː; tə] to [ˈtremb(ə)l] tremble 颤抖 . . .
挽着她的手臂开始颤抖。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [lʊkt] looked 看了 [ʌp] up 向上 , , ,
爱丽丝抬起头,
[ænd; ənd] and [ðer; ðər] there 那里 [stʊd] stood 站着 [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [ɪn] in [frʌnt] front 正面 [ʌv; əv] of [ðem; ðəm] them 他们 , , ,
女王就站在他们面前,
[wɪð; wɪθ] with [hɜːr; hər] her [ɑːrmz] arms 武器 [ˈfoʊldɪd] folded 折叠 , , ,
她双臂交叉,
[ˈfraʊnɪŋ] frowning 皱眉 [laɪk] like 喜欢 [ə; eɪ] a 一个 [ˈθʌndərstɔːrm] thunderstorm 雷雨 . . .
眉头紧锁,如同雷雨一般。
[ə; eɪ] A 一个 [faɪn] fine 美好的 [deɪ] day , , ,
“天气很好,
[jʊr; jər] your 你的 [ˈmædʒəsti] Majesty 威严 ! ! !
陛下!”
[ðə; ði] the [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 [bɪˈɡæn] began 开始 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [loʊ] low 低的 , , ,
公爵夫人低声说道,
[wiːk] weak 虚弱的 [vɔɪs] voice 嗓音 . . .
微弱的声音。
[naʊ] Now 现在 , , ,
“现在,
[aɪ] I [ɡɪv] give [juː; jʊ] you [fer] fair 公平的 [ˈwɔːrnɪŋ] warning 警告 , , ,
我给你一个公平的警告,”
[ˈʃaʊtɪd] shouted 喊道 [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 , , ,
女王喊道,
[ˈstæmpɪŋ] stamping 冲压 [ɑːn] on [ðə; ði] the [ɡraʊnd] ground 地面 [æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [spoʊk] spoke ; ; ;
一边说话一边跺脚;
[ˈiːðər] either 任何一个 [juː; jʊ] you [ɔːr] or 或者 [jʊr; jər] your 你的 [hed] head [mʌst; məst] must 必须 [biː; bi] be [ɔːf] off 离开 , , ,
“要么你死,要么你的脑袋死,
[ænd; ənd] and [ðæt] that [ɪn] in [əˈbaʊt] about 关于 [hæf] half 一半 [noʊ] no [taɪm] time 时间 ! ! !
而这几乎是没有时间的!
[teɪk] Take [jʊr; jər] your 你的 [tʃɔɪs] choice 选择 ! ! !
你自己选择吧!”
[ðə; ði] The [ˈdʌtʃəs] Duchess 公爵夫人 [tʊk] took 采取 [hɜːr; hər] her [tʃɔɪs] choice 选择 , , ,
公爵夫人做出了选择,
[ænd; ənd] and [wʌz; wəz] was 曾是 [ɡɔːn] gone 已消失 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ˈmoʊmənt] moment 片刻 . . .
一会儿就消失了。
[lets] Let's 让我们 [ɡoʊ] go [ɑːn] on [wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [ɡeɪm] game 游戏 , , ,
“我们继续游戏吧,”
[ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [sed] said [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 ; ; ;
女王对爱丽丝说;
[ænd; ənd] and [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [wʌz; wəz] was 曾是 [tuː] too [mʌtʃ] much 很多 [ˈfraɪt(ə)nd] frightened 害怕 [tuː; tə] to [seɪ] say [ə; eɪ] a 一个 [wɜːrd] word 单词 , , ,
爱丽丝吓得一句话也说不出来,
[bʌt; bət] but [ˈsloʊli] slowly 慢慢地 [ˈfɑːloʊd] followed 关注 [hɜːr; hər] her [bæk] back 后退 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [kroʊˈkeɪ] croquet 槌球 - - - [ɡraʊnd] ground 地面 . . .
而是慢慢地跟着她回到槌球场。
[ðə; ði] The [ˈʌðər] other 其他 [ɡests] guests 客人 [hæd; həd] had [ˈteɪkən] taken 已采取 [ədˈvæntɪdʒ] advantage 优势 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [kwiːnz] Queen's 女王的 [ˈæbsəns] absence 缺席 , , ,
其他宾客趁着女王不在,
[ænd; ənd] and [wɜːr; wər] were [ˈrestɪŋ] resting 休息 [ɪn] in [ðə; ði] the [ʃeɪd] shade 阴凉处 : : :
在树荫下休息:
[haʊˈevər] however 然而 , , ,
然而,
[ðə; ði] the [ˈmoʊmənt] moment 片刻 [ðeɪ] they 他们 [sɔː] saw [hɜːr; hər] her , , ,
当他们看到她时,
[ðeɪ] they 他们 [ˈhɜːrid] hurried 慌忙 [bæk] back 后退 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ɡeɪm] game 游戏 , , ,
他们赶紧回到比赛中,
[ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [ˈmɪrli] merely 仅仅 [rɪˈmɑːkɪŋ] remarking 重新评价 [ðæt] that [ə; eɪ] a 一个 ['moʊmənts] moment's 时刻 [dɪˈleɪ] delay 延迟 [wʊd] would [kɔːst] cost 成本 [ðem; ðəm] them 他们 [ðer; ðər] their 他们的 [laɪvz; lɪvz] lives 生活 . . .
女王只是说,稍有耽搁就会让他们丧命。
[ɔːl] All 全部 [ðə; ði] the [taɪm] time 时间 [ðeɪ] they 他们 [wɜːr; wər] were [ˈpleɪɪŋ] playing [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [ˈnevər] never 绝不 [left] left 左边 [ɔːf] off 离开 [ˈkwɒrəlɪŋ] quarrelling 吵架 [wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [ˈʌðər] other 其他 [ˈpleər] players 玩家 , , ,
在他们玩游戏的过程中,女王从未停止与其他玩家争吵,
[ænd; ənd] and [ˈʃaʊtɪŋ] shouting 大喊 [ɔːf] Off 离开 [wɪð; wɪθ] with [hɪz; ɪz] his 他的 [hed] head ! ! !
并高喊“砍掉他的头!”
[ɔːr] or 或者 [ɔːf] Off 离开 [wɪð; wɪθ] with [hɜːr; hər] her [hed] head ! ! !
或“砍掉她的头!”
[ðoʊz] Those 那些 [huːm] whom [ʃiː; ʃi] she [ˈsentənst] sentenced 判刑 [wɜːr; wər] were [ˈteɪkən] taken 已采取 [ˈɪntuː] into 进入 [ˈkʌstədi] custody 保管 [baɪ] by 经过 [ðə; ði] the [ˈsoʊldʒərz] soldiers 士兵 , , ,
她判刑的人都被士兵拘留了,
[huː] who WHO [ʌv; əv] of [kɔːrs] course 课程 [hæd; həd] had [tuː; tə] to [liːv] leave 离开 [ɔːf] off 离开 [ˈbiːɪŋ] being 存在 [ˈɑːtʃɪz] arches 拱门 [tuː; tə] to [duː; də] do [ðɪs] this , , ,
当然,为了做到这一点,他们必须放弃弓箭手的身份,
[soʊ] so 所以 [ðæt] that [baɪ] by 经过 [ðə; ði] the [end] end 结尾 [ʌv; əv] of [hæf] half 一半 [æn; ən] an 一个 [ˈaʊər] hour 小时 [ɔːr] or 或者 [soʊ] so 所以 [ðer; ðər] there 那里 [wɜːr; wər] were [noʊ] no [ˈɑːtʃɪz] arches 拱门 [left] left 左边 , , ,
大约半小时后,拱门就消失了,
[ænd; ənd] and [ɔːl] all 全部 [ðə; ði] the [ˈpleər] players 玩家 , , ,
以及所有球员,
[ɪkˈsept] except 除了 [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 , , ,
除了国王,
[ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 , , ,
女王
[ænd; ənd] and [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
还有爱丽丝,
[wɜːr; wər] were [ɪn] in [ˈkʌstədi] custody 保管 [ænd; ənd] and [ˈʌndər] under 在下面 [ˈsentəns] sentence 句子 [ʌv; əv] of [ˌeksɪˈkjuːʃ(ə)n] execution 执行 . . .
均被拘留并被判处死刑。
[ðen] Then 然后 [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [left] left 左边 [ɔːf] off 离开 , , ,
女王停了下来,
[kwaɪt] quite 相当 [aʊt] out 出去 [ʌv; əv] of [breθ] breath 气息 , , ,
气喘吁吁,
[ænd; ənd] and [sed] said [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
并对爱丽丝说,
[hæv; həv] Have [juː; jʊ] you [siːn] seen 已看过 [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [jet] yet 然而 ? ? ?
“你见过假海龟吗?”
[noʊ] No , , ,
“不,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝说道。
[aɪ] I [doʊnt] don't [ˈiːv(ə)n] even 甚至 [noʊ] know 知道 [wʌt] what 什么 [ə; eɪ] a 一个 [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [ɪz] is . . .
“我甚至不知道什么是假海龟。”
[ɪts] It's 它是 [ðə; ði] the [θɪŋ] thing 事物 [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [suːp] Soup [ɪz] is [meɪd] made 制成 [frʌm; frəm] from , , ,
“这是做素甲鱼汤的材料,”
[sed] said [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 . . .
女王说道。
[aɪ] I [ˈnevər] never 绝不 [sɔː] saw [wʌn] one , , ,
“我从未见过,
[ɔːr] or 或者 [hɜːrd] heard 听到 [ʌv; əv] of [wʌn] one , , ,
或者听说过,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝说道。
[kʌm] Come [ɑːn] on , , ,
“快点,
[ðen] then 然后 , , ,
然后,”
[sed] said [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 , , ,
女王说道,
[ænd; ənd] and [hiː; hi] he [ʃæl; ʃəl] shall [tel] tell 告诉 [juː; jʊ] you [hɪz; ɪz] his 他的 [ˈhɪstri; ˈhɪstəri] history 历史 . . .
“他会告诉你他的故事。”
[æz; əz] As 作为 [ðeɪ] they 他们 [wɔːkt] walked 走了 [ɔːf] off 离开 [təˈɡeðər] together 一起 , , ,
当他们一起走开时,
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [hɜːrd] heard 听到 [ðə; ði] the [kɪŋ] King 国王 [seɪ] say [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [loʊ] low 低的 [vɔɪs] voice 嗓音 , , ,
爱丽丝听到国王低声说道:
[tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈkʌmpəni] company 公司 [ˈdʒen(ə)rəli] generally 一般来说 , , ,
对于公司总体而言,
[juː; jʊ] You [ɑːr; ər] are [ɔːl] all 全部 [ˈpɑːrd(ə)n] pardoned 赦免 . . .
“你们都被赦免了。”
[kʌm] Come , , ,
“来,
[ðæts] that's 这就是 [ə; eɪ] a 一个 [ɡʊd] good 好的 [θɪŋ] thing 事物 ! ! !
“这是一件好事!”
[ʃiː; ʃi] she [sed] said [tuː; tə] to [hɜːrˈself] herself 她自己 , , ,
她对自己说,
[fɔːr; fər] for 为了 [ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [felt] felt 毛毡 [kwaɪt] quite 相当 [ʌnˈhæpi] unhappy 不开心 [æt; ət] at [ðə; ði] the [ˈnʌmbər] number 数字 [ʌv; əv] of [ˌɛksɪˈkjuːʃənz] executions 处决 [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [hæd; həd] had [ˈɔːrdərd] ordered 有序 . . .
因为她对女王下令处决的人数感到非常不满。
[ðeɪ] They 他们 [ˈveri] very 非常 [suːn] soon 很快 [keɪm] came 来了 [əˈpɑːn] upon 之上 [ə; eɪ] a 一个 [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 , , ,
他们很快就遇到了一只狮鹫,
[ˈlaɪɪŋ] lying 说谎 [fæst] fast 快速地 [əˈsliːp] asleep 睡着了 [ɪn] in [ðə; ði] the [sʌn] sun 太阳 . . .
在阳光下安然入睡。
( ( ( [ɪf] If 如果 [juː; jʊ] you [doʊnt] don't [noʊ] know 知道 [wʌt] what 什么 [ə; eɪ] a 一个 [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 [ɪz] is , , ,
(如果你不知道 Gryphon 是什么,
[lʊk] look [æt; ət] at [ðə; ði] the [ˈpɪktʃər] picture 图片 . . . ) ) )
看图。)
[ʌp] Up 向上 , , ,
“向上,
[ˈleɪzi] lazy 懒惰的 [θɪŋ] thing 事物 ! ! !
懒惰的东西!”
[sed] said [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 , , ,
女王说道,
[ænd; ənd] and [teɪk] take [ðɪs] this [jʌŋ] young 年轻的 [ˈleɪdi] lady 女士 [tuː; tə] to [siː] see [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle , , ,
“带这位年轻女士去看素甲鱼,
[ænd; ənd] and [tuː; tə] to [hɪr] hear 听到 [hɪz; ɪz] his 他的 [ˈhɪstri; ˈhɪstəri] history 历史 . . .
并聆听他的故事。
[aɪ] I [mʌst; məst] must 必须 [ɡoʊ] go [bæk] back 后退 [ænd; ənd] and [siː] see [ˈæftər] after [sʌm; səm] some 一些 [ˌɛksɪˈkjuːʃənz] executions 处决 [aɪ] I [hæv; həv] have [ˈɔːrdərd] ordered 有序 ; ; ;
我必须回去看看我下令执行的一些死刑;”
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [wɔːkt] walked 走了 [ɔːf] off 离开 , , ,
然后她就走开了,
[ˈliːvɪŋ] leaving 离开 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [əˈloʊn] alone 独自的 [wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 . . .
留下爱丽丝独自与狮鹫在一起。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [kwaɪt] quite 相当 [laɪk] like 喜欢 [ðə; ði] the [lʊk] look [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ˈkriːtʃər] creature 生物 , , ,
爱丽丝不太喜欢这个生物的样子,
[bʌt; bət] but [ɑːn] on [ðə; ði] the [hoʊl] whole 所有的 [ʃiː; ʃi] she [θɔːt] thought 想法 [ɪt] it [wʊd] would [biː; bi] be [kwaɪt] quite 相当 [æz; əz] as 作为 [seɪf] safe 安全的 [tuː; tə] to [steɪ] stay 停留 [wɪð; wɪθ] with [ɪt] it [æz; əz] as 作为 [tuː; tə] to [ɡoʊ] go [ˈæftər] after [ðæt] that [ˈsævɪdʒ] savage 野蛮的 [kwiːn] Queen 女王 : : :
但总的来说,她认为留在这儿和追捕那个野蛮的女王一样安全:
[soʊ] so 所以 [ʃiː; ʃi] she [ˈweɪtɪd] waited 等待 . . .
所以她等待着。
[ðə; ði] The [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 [sæt] sat 萨特 [ʌp] up 向上 [ænd; ənd] and [rʌbd] rubbed [ɪts] its 它是 [aɪz] eyes 眼睛 : : :
狮鹫坐起身来,揉了揉眼睛:
[ðen] then 然后 [ɪt] it [wɑːtʃt] watched 观看 [ðə; ði] the [kwiːn] Queen 女王 [tɪl] till 直到 [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [aʊt] out 出去 [ʌv; əv] of [saɪt] sight 视线 : : :
然后它注视着女王,直到她消失在视野中:
[ðen] then 然后 [ɪt] it [ 'tʃʌkl ] chuckled 咯咯笑 . . .
然后它咯咯地笑了。
[wʌt] What 什么 [fʌn] fun 乐趣 ! ! !
“真有趣!”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 , , ,
狮鹫说道,
[hæf] half 一半 [tuː; tə] to [ɪtˈself] itself 本身 , , ,
一半属于自己,
[hæf] half 一半 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
一半给爱丽丝。
[wʌt] What 什么 [ɪz] is [ðə; ði] the [fʌn] fun 乐趣 ? ? ?
“有什么好玩的?”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝说道。
[waɪ] Why 为什么 , , ,
“为什么,
[ʃiː; ʃi] she , , ,
她,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 . . .
狮鹫说道。
[ɪts] It's 它是 [ɔːl] all 全部 [hɜːr; hər] her [ˈfænsi] fancy 想要 , , ,
“这都是她的幻想,
[ðæt] that : : :
那:
[ðeɪ] they 他们 [ˈnevər] never 绝不 [ˈeksɪkjuːts] executes 执行 [ˈnoʊbɑːdi] nobody 没人 , , ,
他们从不处决任何人,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 . . .
你知道。
[kʌm] Come [ɑːn] on ! ! !
快点!”
[ˈevribɑːdi; ˈevribʌdi] Everybody 所有人 [sez] says - ' - [kʌm] come [ɑːn] on ! ! ! - ' -
“每个人都说‘来吧!’
[hɪr] here 这里 , , ,
这里,”
[θɔːt] thought 想法 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝想,
[æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [went] went 去了 [ˈsloʊli] slowly 慢慢地 [ˈæftər] after [ɪt] it : : :
当她慢慢地追赶它时:
[aɪ] I [ˈnevər] never 绝不 [wʌz; wəz] was 曾是 [soʊ] so 所以 [ˈɔːrdərd] ordered 有序 [əˈbaʊt] about 关于 [ɪn] in [ɔːl] all 全部 [maɪ] my 我的 [laɪf] life 生活 , , ,
“我这辈子从来没有被人这样指使过,
[ˈnevər] never 绝不 ! ! !
绝不!”
[ðeɪ] They 他们 [hæd; həd] had [nɑːt] not 不是 [ɡɔːn] gone 已消失 [fɑːr] far 远的 [bɪˈfɔːr] before [ðeɪ] they 他们 [sɔː] saw [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [ɪn] in [ðə; ði] the [ˈdɪstəns] distance 距离 , , ,
他们没走多远就看到了远处的假海龟,
[ˈsɪtɪŋ] sitting [sæd] sad 伤心 [ænd; ənd] and [ˈloʊnli] lonely 孤独 [ɑːn] on [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [ledʒ] ledge 壁架 [ʌv; əv] of [rɑːk] rock 岩石 , , ,
悲伤而孤独地坐在一小块岩石上,
[ænd; ənd] and , , ,
和,
[æz; əz] as 作为 [ðeɪ] they 他们 [keɪm] came 来了 [ˈnɪrər] nearer 更近 , , ,
当他们走近时,
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [kʊd; kəd] could 可以 [hɪr] hear 听到 [hɪm; ɪm] him [ˈsaɪɪŋ] sighing 叹息 [æz; əz] as 作为 [ɪf] if 如果 [hɪz; ɪz] his 他的 [hɑːrt] heart [wʊd] would [breɪk] break 休息 . . .
爱丽丝能听到他仿佛心碎般的叹息。
[ʃiː; ʃi] She [ 'piti ] pitied 可怜 [hɪm; ɪm] him [ˈdiːpli] deeply . . .
她深深地同情他。
[wʌt] What 什么 [ɪz] is [hɪz; ɪz] his 他的 [ˈsɑːroʊ] sorrow 悲哀 ? ? ?
“他为什么悲伤?”
[ʃiː; ʃi] she [æskt] asked [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 , , ,
她问狮鹫,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 [ˈænsər] answered 已回答 , , ,
狮鹫回答说:
[ˈveri] very 非常 [ˈnɪrli] nearly 几乎 [ɪn] in [ðə; ði] the [seɪm] same 相同的 [wɜːrdz] words [æz; əz] as 作为 [bɪˈfɔːr] before , , ,
几乎和之前一样,
[ɪts] It's 它是 [ɔːl] all 全部 [hɪz; ɪz] his 他的 [ˈfænsi] fancy 想要 , , ,
“这都是他的幻想,
[ðæt] that : : :
那:
[hiː; hi] he [ˈhæznt] hasn't 没有 [ɡɑːt] got 得到 [noʊ] no [ˈsɑːroʊ] sorrow 悲哀 , , ,
他没有悲伤,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 . . .
你知道。
[kʌm] Come [ɑːn] on ! ! !
快点!”
[soʊ] So 所以 [ðeɪ] they 他们 [went] went 去了 [ʌp] up 向上 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle , , ,
于是他们来到了素甲鱼,
[huː] who WHO [lʊkt] looked 看了 [æt; ət] at [ðem; ðəm] them 他们 [wɪð; wɪθ] with [lɑːrdʒ] large 大的 [aɪz] eyes 眼睛 [fʊl] full 满的 [ʌv; əv] of [terz] tears 眼泪 , , ,
他们用充满泪水的大眼睛看着他们,
[bʌt; bət] but [sed] said [ˈnʌθɪŋ] nothing 没有什么 . . .
但什么也没说。
[ðɪs] This [hɪr] here 这里 [jʌŋ] young 年轻的 [ˈleɪdi] lady 女士 , , ,
“这位年轻的女士,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 , , ,
狮鹫说道,
[ʃiː; ʃi] she [ˈwɒnts] wants 想要 [fɔːr; fər] for 为了 [tuː; tə] to [noʊ] know 知道 [jʊr; jər] your 你的 [ˈhɪstri; ˈhɪstəri] history 历史 , , ,
“她想知道你的历史,
[ʃiː; ʃi] she [duː; də] do . . .
“她确实如此。”
[aɪl] I'll 患病的 [tel] tell 告诉 [ɪt] it [hɜːr; hər] her , , ,
“我会告诉她,”
[sed] said [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [diːp] deep 深的 , , ,
假海龟沉声说道,
[ˈhɑːloʊ] hollow 空洞的 [toʊn] tone 语气 : : :
空洞的语气:
[sɪt] sit [daʊn] down 向下 , , ,
“坐下,
[boʊθ] both 两个都 [ʌv; əv] of [juː; jʊ] you , , ,
你们俩,
[ænd; ənd] and [doʊnt] don't [spiːk] speak 说话 [ə; eɪ] a 一个 [wɜːrd] word 单词 [tɪl] till 直到 [aɪv] I've 我已经 [ˈfɪnɪʃt] finished 完成的 . . .
在我讲完之前,你什么也别说。”
[soʊ] So 所以 [ðeɪ] they 他们 [sæt] sat 萨特 [daʊn] down 向下 , , ,
于是他们坐下,
[ænd; ənd] and [ˈnoʊbɑːdi] nobody 没人 [spoʊk] spoke [fɔːr; fər] for 为了 [sʌm; səm] some 一些 [ˈmɪnɪts] minutes 分钟 . . .
几分钟内没人说话。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [θɔːt] thought 想法 [tuː; tə] to [hɜːrˈself] herself 她自己 , , ,
爱丽丝心里想,
[aɪ] I [doʊnt] don't [siː] see [haʊ] how 如何 [hiː; hi] he [kæn; kən] can [ˈevər] ever 曾经 [ˈfɪnɪʃ] finish 结束 , , ,
“我不知道他怎么能完成,
[ɪf] if 如果 [hiː; hi] he [ˈdʌznt] doesn't 没有 [bɪˈɡɪn] begin 开始 . . .
如果他不开始的话。”
[bʌt; bət] But [ʃiː; ʃi] she [ˈweɪtɪd] waited 等待 [ˈpeɪʃntli] patiently 耐心地 . . .
但她耐心地等待着。
[wʌns] Once 一次 , , ,
“一次,”
[sed] said [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [æt; ət] at [læst] last 最后的 , , ,
最后,素甲鱼说道,
[wɪð; wɪθ] with [ə; eɪ] a 一个 [diːp] deep 深的 [saɪ] sigh , , ,
深深叹了一口气,
[aɪ] I [wʌz; wəz] was 曾是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈriːəl] real 真实的 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle . . .
“我真是一只乌龟。”
[ðiːz] These 这些 [wɜːrdz] words [wɜːr; wər] were [ˈfɑːloʊd] followed 关注 [baɪ] by 经过 [ə; eɪ] a 一个 [ˈveri] very 非常 [lɔːŋ] long 长的 [ˈsaɪləns] silence 沉默 , , ,
这句话之后是一阵长久的沉默,
[ˈbroʊkən] broken 破碎的 [ˈoʊnli] only 仅有的 [baɪ] by 经过 [æn; ən] an 一个 [əˈkeɪʒən(ə)l] occasional 偶然 [ˌekskləˈmeɪʃn] exclamation 感叹 [ʌv; əv] of - Hjckrrh - ! ! !
偶尔只有“Hjckrrh!”的惊呼声打破了这种气氛。
[frʌm; frəm] from [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 , , ,
来自狮鹫,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˈkɑːnstənt] constant 持续的 [ˈhevi] heavy 重的 [ 'sɔbiŋ ] sobbing 抽泣 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle . . .
还有素甲鱼不断沉重的抽泣声。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈveri] very 非常 [ˈnɪrli] nearly 几乎 [ˈɡetɪŋ] getting 获得 [ʌp] up 向上 [ænd; ənd] and [ˈseɪɪŋ] saying , , ,
爱丽丝差点就站起来说:
[θæŋk] Thank 感谢 [juː; jʊ] you , , ,
“谢谢你,
[sɜːr] sir 先生 , , ,
先生,
[fɔːr; fər] for 为了 [jʊr; jər] your 你的 [ˈɪntrəstɪŋ] interesting 有趣的 [ˈstɔːri] story 故事 , , ,
感谢您的有趣故事,”
[bʌt; bət] but [ʃiː; ʃi] she [kʊd; kəd] could 可以 [nɑːt] not 不是 [help] help 帮助 [ˈθɪŋkɪŋ] thinking 思维 [ðer; ðər] there 那里 [mʌst; məst] must 必须 [biː; bi] be [mɔːr] more 更多的 [tuː; tə] to [kʌm] come , , ,
但她忍不住想,肯定还会有更多,
[soʊ] so 所以 [ʃiː; ʃi] she [sæt] sat 萨特 [stɪl] still 仍然 [ænd; ənd] and [sed] said [ˈnʌθɪŋ] nothing 没有什么 . . .
所以她静静地坐着,什么也没说。
[wen] When 什么时候 [wiː; wi] we 我们 [wɜːr; wər] were [ˈlɪt(ə)l] little 小的 , , ,
“当我们还小的时候,”
[ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [went] went 去了 [ɑːn] on [æt; ət] at [læst] last 最后的 , , ,
最后,假海龟继续说道,
[mɔːr] more 更多的 [ˈkɑːmli] calmly 冷静地 , , ,
更加冷静地
[ðoʊ] though 尽管 [stɪl] still 仍然 [ 'sɔbiŋ ] sobbing 抽泣 [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [naʊ] now 现在 [ænd; ənd] and [ðen] then 然后 , , ,
尽管偶尔还是会抽泣,
[wiː; wi] we 我们 [went] went 去了 [tuː; tə] to [skuːl] school 学校 [ɪn] in [ðə; ði] the [siː] sea . . .
“我们在海里上学。
[ðə; ði] The [ˈmæstər] master 掌握 [wʌz; wəz] was 曾是 [æn; ən] an 一个 [oʊld] old 老的 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [wiː; wi] we 我们 [juːst] used 用过的 [tuː; tə] to [kɔːl] call 称呼 [hɪm; ɪm] him [ˈtɔːrtəs] Tortoise
主人是一只老乌龟——我们以前叫他陆龟——”
[waɪ] Why 为什么 [dɪd] did 做过 [juː; jʊ] you [kɔːl] call 称呼 [hɪm; ɪm] him [ˈtɔːrtəs] Tortoise , , ,
“你为什么叫他乌龟,
[ɪf] if 如果 [hiː; hi] he [ˈwʌznt] wasn't 不是 [wʌn] one ? ? ?
如果他不是的话?
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [æskt] asked . . .
爱丽丝问道。
[wiː; wi] We 我们 [kɔːld] called 称为 [hɪm; ɪm] him [ˈtɔːrtəs] Tortoise [bɪˈkəz, bɪˈkɔːz] because 因为 [hiː; hi] he [tɔːt] taught [ʌs; əs] us 我们 , , ,
“我们叫他乌龟,因为他教我们,”
[sed] said [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [ˈæŋɡrəli] angrily 愤怒地 : : :
假海龟生气地说道:
[ˈriːəli] really 真的 [juː; jʊ] you [ɑːr; ər] are [ˈveri] very 非常 [dʌl] dull 乏味的 ! ! !
“你真是太无聊了!”
[juː; jʊ] You [ɔːt] ought 應該 [tuː; tə] to [biː; bi] be [əˈʃeɪmd] ashamed 羞愧 [ʌv; əv] of [jɔːrˈself] yourself 你自己 [fɔːr; fər] for 为了 [ˈæskɪŋ] asking 询问 [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [ˈsɪmp(ə)l] simple 简单的 [ˈkwestʃən] question 问题 , , ,
“你应该为问这么简单的问题而感到羞耻,”
[ˈædɪd] added 额外 [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 ; ; ;
狮鹫补充道;
[ænd; ənd] and [ðen] then 然后 [ðeɪ] they 他们 [boʊθ] both 两个都 [sæt] sat 萨特 [ˈsaɪlənt] silent 沉默的 [ænd; ənd] and [lʊkt] looked 看了 [æt; ət] at [pʊr] poor 贫穷的 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
然后他们俩都静静地坐着看着可怜的爱丽丝,
[huː] who WHO [felt] felt 毛毡 [ˈredi] ready 准备好 [tuː; tə] to [sɪŋk] sink 下沉 [ˈɪntuː] into 进入 [ðə; ði] the [ɜːrθ] earth 地球 . . .
他感觉自己快要沉入地下了。
[æt; ət] At [læst] last 最后的 [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 [sed] said [tuː; tə] to [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle , , ,
最后,狮鹫对素甲鱼说:
[draɪv] Drive 驾驶 [ɑːn] on , , ,
“继续前行,
[oʊld] old 老的 [ˈfeloʊ] fellow 研究员 ! ! !
老伙计!
[doʊnt] Don't [biː; bi] be [ɔːl] all 全部 [deɪ] day [əˈbaʊt] about 关于 [ɪt] it ! ! !
别整天想着这件事!”
[ænd; ənd] and [hiː; hi] he [went] went 去了 [ɑːn] on [ɪn] in [ðiːz] these 这些 [wɜːrdz] words : : :
他继续说道:
[jes] Yes 是的 , , ,
“是的,
[wiː; wi] we 我们 [went] went 去了 [tuː; tə] to [skuːl] school 学校 [ɪn] in [ðə; ði] the [siː] sea , , ,
我们在海里上学,
[ðoʊ] though 尽管 [juː; jʊ] you ['meiənt] mayn't 可能不会 [bɪˈliːv] believe 相信 [ɪt] it
尽管你可能不相信——”
[aɪ] I [ˈnevər] never 绝不 [sed] said [aɪ] I [ˈdɪd(ə)nt] didn't 没有 ! ! !
“我从没说过我没有!”
[ˌɪntəˈrʌptɪd] interrupted 中断 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝打断道。
[juː; jʊ] You [dɪd] did 做过 , , ,
“你确实这么做了。”
[sed] said [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle . . .
假海龟说道。
[hoʊld] Hold 抓住 [jʊr; jər] your 你的 [tʌŋ] tongue 舌头 ! ! !
“别说话!”
[ˈædɪd] added 额外 [ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 , , ,
狮鹫补充道,
[bɪˈfɔːr] before [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [kʊd; kəd] could 可以 [spiːk] speak 说话 [əˈɡen] again 再次 . . .
爱丽丝还没来得及说话。
[ðə; ði] The [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [went] went 去了 [ɑːn] on . . .
假海龟继续说道。
[wiː; wi] We 我们 [hæd; həd] had [ðə; ði] the [best] best 最好的 [ʌv; əv] of [ˌedʒuˈkeɪʃ(ə)n] educations 教育 [ɪn] in [fækt] fact 事实 , , ,
“我们接受了最好的教育——事实上,
[wiː; wi] we 我们 [went] went 去了 [tuː; tə] to [skuːl] school 学校 [ˈevri] every 每一个 [deɪ] day
我们每天都去上学——”
[aɪv] I've 我已经 [bɪn] been 到过 [tuː; tə] to [ə; eɪ] a 一个 [deɪ] day - - - [skuːl] school 学校 , , ,
“我去过一所走读学校,
[tuː] too , , ,
也,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 ; ; ;
爱丽丝说;
[juː; jʊ] you [ˈnidnt] needn't 不需要 [biː; bi] be [soʊ] so 所以 [praʊd] proud 自豪的 [æz; əz] as 作为 [ɔːl] all 全部 [ðæt] that . . .
“你不必这么骄傲。”
[wɪð; wɪθ] With [ˈekstrəz] extras 额外内容 ? ? ?
“还有附加内容吗?”
[æskt] asked [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [ˈæŋkʃəsli] anxiously 焦虑地 . . .
假海龟有些焦急地问道。
[jes] Yes 是的 , , ,
“是的,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝说,
[wiː; wi] we 我们 [ˈlɜːrnɪd] learned 已获悉 [frentʃ] French 法语 [ænd; ənd] and [ˈmjuːzɪk] music 音乐 . . .
“我们学习了法语和音乐。”
[ænd; ənd] And [ˈwɑːʃɪŋ] washing 洗涤 ? ? ?
“还有洗衣服?”
[sed] said [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle . . .
假海龟说道。
[ˈsɜːrt(ə)nli] Certainly 当然 [nɑːt] not 不是 ! ! !
“当然不是!”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ɪnˈdɪɡnəntli] indignantly 愤慨地 . . .
爱丽丝愤愤不平地说。
[ɑː] Ah ! ! !
“啊!
[ðen] then 然后 [jɔːrz] yours 你的 [ˈwʌznt] wasn't 不是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈriːəli] really 真的 [ɡʊd] good 好的 [skuːl] school 学校 , , ,
那么你的学校就不是一所好学校。”
[sed] said [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [toʊn] tone 语气 [ʌv; əv] of [ɡreɪt] great 伟大的 [rɪˈliːf] relief 宽慰 . . .
假海龟如释重负地说道。
[naʊ] Now 现在 [æt; ət] at [ˈaʊərz] ours 我们的 [ðeɪ] they 他们 [hæd; həd] had [æt; ət] at [ðə; ði] the [end] end 结尾 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [bɪl] bill 账单 , , ,
“现在,在我们这里,他们在账单的末尾,
- ' - [frentʃ] French 法语 , , ,
'法语,
[ˈmjuːzɪk] music 音乐 , , ,
音乐,
[ænd; ənd] and [ˈwɑːʃɪŋ] washing 洗涤 [ˈekstrə] extra 额外的 . . . - ' -
和洗涤——额外收费。””
[juː; jʊ] You [ˈkʊd(ə)nt] couldn't 不能 [hæv; həv] have [ˈwɑːntɪd] wanted 通缉 [ɪt] it [mʌtʃ] much 很多 , , ,
“你肯定不太想要它,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 ; ; ;
爱丽丝说;
[ˈlɪvɪŋ] living 活的 [æt; ət] at [ðə; ði] the [ˈbɑːtəm] bottom 底部 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [siː] sea . . .
“生活在海底。”
[aɪ] I [ˈkʊd(ə)nt] couldn't 不能 [əˈfɔːrd] afford 买得起 [tuː; tə] to [lɜːrn] learn 学习 [ɪt] it . . . [sed] said [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [wɪð; wɪθ] with [ə; eɪ] a 一个 [saɪ] sigh . . .
“我没钱学这个。”素甲鱼叹了口气说道。
[aɪ] I [ˈoʊnli] only 仅有的 [tʊk] took 采取 [ðə; ði] the [ˈreɡjələr] regular 常规的 [kɔːrs] course 课程 . . .
“我只参加了常规课程。”
[wʌt] What 什么 [wʌz; wəz] was 曾是 [ðæt] that ? ? ?
“那是什么?”
[ in'kwaiə ] inquired 询问 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
爱丽丝问道。
[ˈriːlɪŋ] Reeling 缫缫 [ænd; ənd] and [ˈraɪðɪŋ] Writhing 扭动 , , ,
“摇摇晃晃、扭动不已,
[ʌv; əv] of [kɔːrs] course 课程 , , ,
当然,
[tuː; tə] to [bɪˈɡɪn] begin 开始 [wɪð; wɪθ] with , , ,
首先,”
[ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [rɪˈplaɪd] replied 回复 ; ; ;
假海龟回答道;
[ænd; ənd] and [ðen] then 然后 [ðə; ði] the [ˈdɪfrənt] different 不同的 [ˈbræntʃɪz] branches 分支 [ʌv; əv] of [əˈrɪθmətɪk] Arithmetic 算术 [æmˈbɪʃ(ə)n] Ambition 志向 , , ,
“然后是算术的不同分支——野心,
[dɪˈstrækʃ(ə)n] Distraction 分心 , , ,
分心,
[ˌʌɡləfɪˈkeʃən] Uglification 丑化 , , ,
变丑,
[ænd; ənd] and [dɪˈrɪʒn] Derision 嘲笑 . . .
和嘲笑。”
[aɪ] I [ˈnevər] never 绝不 [hɜːrd] heard 听到 [ʌv; əv] of - ' - [ˌʌɡləfɪˈkeʃən] Uglification 丑化 , , , - ' -
“我从来没听说过‘变丑’这个词,
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈventʃərd] ventured 冒险 [tuː; tə] to [seɪ] say . . .
“爱丽丝大胆地说道。
[wʌt] What 什么 [ɪz] is [ɪt] it ? ? ?
“什么事?”
[ðə; ði] The [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 [ˈlɪftɪd] lifted 解除 [ʌp] up 向上 [boʊθ] both 两个都 [ɪts] its 它是 [pɔːz] paws 爪子 [ɪn] in [sərˈpraɪz] surprise 惊喜 . . .
狮鹫惊讶地举起了双爪。
[wʌt] What 什么 ! ! !
“什么!
[ˈnevər] Never 绝不 [hɜːrd] heard 听到 [ʌv; əv] of [ 'ʌɡlifai ] uglifying 丑化 ! ! !
从来没有听说过变丑!”
[ɪt] it [ɪkˈskleɪmd] exclaimed 惊呼 . . .
它惊呼道。
[juː; jʊ] You [noʊ] know 知道 [wʌt] what 什么 [tuː; tə] to [ˈbjuːtɪfaɪ] beautify 美化 [ɪz] is , , ,
“你知道美化是什么,
[aɪ] I [səˈpoʊz] suppose 认为 ? ? ?
我想?”
[jes] Yes 是的 , , ,
“是的,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈdaʊtfəli] doubtfully 怀疑地 : : :
爱丽丝怀疑地说道:
[ɪt] it [miːnz] means 方法 [tuː; tə] to [meɪk] make 制作 [ˈeniθɪŋ] anything 任何事物 [ˈprɪtiər] prettier 更漂亮 . . .
“它的意思是——让——任何东西——变得更——漂亮。”
[wel] Well 出色地 , , ,
“出色地,
[ðen] then 然后 , , ,
然后,”
[ðə; ði] the [ˈɡrɪfən] Gryphon 狮鹫 [went] went 去了 [ɑːn] on , , ,
狮鹫继续说道,
[ɪf] if 如果 [juː; jʊ] you [doʊnt] don't [noʊ] know 知道 [wʌt] what 什么 [tuː; tə] to [ˈʌɡlɪˌfaɪ] uglify 丑化 [ɪz] is , , ,
“如果你不知道丑化是什么意思,
[juː; jʊ] you [ɑːr; ər] are [ə; eɪ] a 一个 [ˈsɪmpltən] simpleton 傻瓜 . . .
你真是个傻瓜。”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [fiːl] feel 感觉 [ɪnˈkɜːrɪdʒd] encouraged 鼓励 [tuː; tə] to [æsk] ask [ˈeni] any 任何 [mɔːr] more 更多的 [ˈkwestʃənz] questions 问题 [əˈbaʊt] about 关于 [ɪt] it , , ,
爱丽丝不想再问这个问题了,
[soʊ] so 所以 [ʃiː; ʃi] she [tɜːrnd] turned 转身 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle , , ,
于是她转向了素海龟,
[ænd; ənd] and [sed] said [wʌt] What 什么 [els] else 别的 [hæd; həd] had [juː; jʊ] you [tuː; tə] to [lɜːrn] learn 学习 ? ? ?
并问“你还有什么要学的?”
[wel] Well 出色地 , , ,
“出色地,
[ðer; ðər] there 那里 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈmɪstəri] Mystery 神秘 , , ,
有神秘感,”
[ðə; ði] the [mɑːk] Mock 嘲笑 [ˈtɜːrt(ə)l] Turtle [rɪˈplaɪd] replied 回复 , , ,
假海龟回答道:
[kaʊntɪŋ] counting 计数 [ɔːf] off 离开 [ðə; ði] the [ˈsʌbdʒekts] subjects 主题 [ɑːn] on [hɪz; ɪz] his 他的 [ˈflæpər] flappers 飞来波女郎 , , ,
数着他身上的人物,
[ˈmɪstəri] Mystery 神秘 , , ,
“-神秘,
[ˈeɪnʃənt] ancient 古老的 [ænd; ənd] and [ˈmɑːdərn] modern 现代的 , , ,
古代和现代,
[wɪð; wɪθ] with - Seaography - : : :
与 Seaography 合作:
[ðen] then 然后 [ˈdrɔːlɪŋ] Drawling 拖拉 [ðə; ði] the [ˈdrɔːlɪŋ] Drawling 拖拉 - - - [ˈmæstər] master 掌握 [wʌz; wəz] was 曾是 [æn; ən] an 一个 [oʊld] old 老的 [ˈkɑːŋɡər] conger 鳗鱼 - - - [iːl] eel 鳗鱼 , , ,
然后是 Drawling——Drawling 的主人是一条老海鳗,
[ðæt] that [juːst] used 用过的 [tuː; tə] to [kʌm] come [wʌns] once 一次 [ə; eɪ] a 一个 [wiːk] week 星期 : : :
以前每周来一次:
[hiː; hi] he [tɔːt] taught [ʌs; əs] us 我们 [ˈdrɔːlɪŋ] Drawling 拖拉 , , ,
他教我们写字,
[ 'stretʃiŋ ] Stretching 伸展 , , ,
伸展运动,